Žárlivostní píseň

Lucy:
Jen se chlub, jak vlastně vypadáš,
tak ty prý jsi nejkrásnější v Soho,
zde je tě málo, tam příliš mnoho,
nohy máš jak salámy a do Ó.

Polly:
Ó, to byl vtip, madam…

Lucy:
A vůbec mi ve všem připomínáš imitaci.

Polly:
Ale jděte, jděte…

Lucy:
Zdá se, že jsi Mackiemu spíš pro legraci.

Polly:
Vida, vida…

Lucy:
Můžeš za ním lézt jak chceš…

Polly:
…taky budu, to se těš…

Lucy:
…protože jsi pěkná veš…

Polly:
…urážet mě nebudeš!

Lucy:
Zkrátka se radši koukej klidit,
nežli jednu dostaneš.

Polly:
Můj muž je Mackie!

Lucy:
Ježkovy zraky…

Polly:
…můj bude věky…

Lucy:
…můj ale taky!
Óóóó…

Obě:
Mackie a já, dva holoubkové v klícce,
Mackie a já, kdo miloval kdy víc se?
Kde jsou teď zob a jáhle,
proč končí všechno náhle,
když přišla takováhle,
megera!

Polly:
Teď se chlub, jak stavěná jsi ty,
štěkáš dost ty ufňukané psíče,
je mi tě líto, co vnad se týče,
nohy máš jak dva houslové klíče.

Lucy:
To byl vtip, madmoiselle?

Polly:
A vůbec připomínáš špatnou operetu.

Lucy:
Přestaň, přestaň…

Polly:
hleďme zhublas nám tu v cukuletu.

Lucy:
Pusť to, pusť to…

Polly:
Outěžek ti pěkně sleh…

Lucy:
…hleď si svýho a mě nech…

Polly:
…zkrátka už ti došel dech…

Lucy:
…ty jsi pro mě pytel blech!

Polly:
Ještě řekni jednu větu,
tak tě smetu po schodech.

Lucy:
Můj muž je Mackie!

Polly:
Pukla bych vzteky…

Lucy:
…můj bude věky…

Polly:
…čí že je Mackie?!

Obě:
čí, čí, čí, čí?


Mackie:
Óóóó…

Obě:
Mackie a já, dva holoubkové v klícce,
Mackie a já, kdo miloval kdy víc se?
Kde jsou teď zob a jáhle,
proč končí všechno náhle,
když přišla takováhle,
megera!

hudba: Kurt Weill
text: Zdeněk Borovec
hraje: Orchestr ČST, řídí Mirko Krebs
natočeno: 1975 ČST
délka: 2:44

Píseň z televizní adaptace Žebrácké opery v muzikálové úpravě Bertolda Brechta. Vznikla v roce 1975 a hercům obsazeným do hlavních rolí propůjčili v písních své hlasy známí zpěváci. V této písni zpívají party Mackieho, Lucy a Polly Karel Černoch, Laďka Kozderková a Hana Buštíková.

Zaznělo v inscenaci