Žárlivostní píseň
Lucy:
Jen se chlub, jak vlastně vypadáš,
tak ty prý jsi nejkrásnější v Soho,
zde je tě málo, tam příliš mnoho,
nohy máš jak salámy a do Ó.
Polly:
Ó, to byl vtip, madam…
Lucy:
A vůbec mi ve všem připomínáš imitaci.
Polly:
Ale jděte, jděte…
Lucy:
Zdá se, že jsi Mackiemu spíš pro legraci.
Polly:
Vida, vida…
Lucy:
Můžeš za ním lézt jak chceš…
Polly:
…taky budu, to se těš…
Lucy:
…protože jsi pěkná veš…
Polly:
…urážet mě nebudeš!
Lucy:
Zkrátka se radši koukej klidit,
nežli jednu dostaneš.
Polly:
Můj muž je Mackie!
Lucy:
Ježkovy zraky…
Polly:
…můj bude věky…
Lucy:
…můj ale taky!
Óóóó…
Obě:
Mackie a já, dva holoubkové v klícce,
Mackie a já, kdo miloval kdy víc se?
Kde jsou teď zob a jáhle,
proč končí všechno náhle,
když přišla takováhle,
megera!
Polly:
Teď se chlub, jak stavěná jsi ty,
štěkáš dost ty ufňukané psíče,
je mi tě líto, co vnad se týče,
nohy máš jak dva houslové klíče.
Lucy:
To byl vtip, madmoiselle?
Polly:
A vůbec připomínáš špatnou operetu.
Lucy:
Přestaň, přestaň…
Polly:
hleďme zhublas nám tu v cukuletu.
Lucy:
Pusť to, pusť to…
Polly:
Outěžek ti pěkně sleh…
Lucy:
…hleď si svýho a mě nech…
Polly:
…zkrátka už ti došel dech…
Lucy:
…ty jsi pro mě pytel blech!
Polly:
Ještě řekni jednu větu,
tak tě smetu po schodech.
Lucy:
Můj muž je Mackie!
Polly:
Pukla bych vzteky…
Lucy:
…můj bude věky…
Polly:
…čí že je Mackie?!
Obě:
čí, čí, čí, čí?
Mackie:
Óóóó…
Obě:
Mackie a já, dva holoubkové v klícce,
Mackie a já, kdo miloval kdy víc se?
Kde jsou teď zob a jáhle,
proč končí všechno náhle,
když přišla takováhle,
megera!
hudba: Kurt Weill
text: Zdeněk Borovec
hraje: Orchestr ČST, řídí Mirko Krebs
natočeno: 1975 ČST
délka: 2:44
Píseň z televizní adaptace Žebrácké opery v muzikálové úpravě Bertolda Brechta. Vznikla v roce 1975 a hercům obsazeným do hlavních rolí propůjčili v písních své hlasy známí zpěváci. V této písni zpívají party Mackieho, Lucy a Polly Karel Černoch, Laďka Kozderková a Hana Buštíková.